Home » Guest Writers

Gathering South Asia

Submitted by on September 10, 2007 – 8:21 am3 Comments


Gathering South Asia Through Our Eyes
for Maggie
By Mary Ann Sullivan

Of water won and wonder woo

And water lost and arbor under

Sat and yellow pink and yellow
seat and granite bench and there
we sat

Ever long the last and last

Walks and through and arch and long

The arms and robes of Muslims

forward walk and

Wind and blown

We talked

And sat and yellow pink and yellow
seat and granite bench and there
we sat

the scarfs of Pakistani men were long
and on the shoulder down
and robes of Islam longer

the women Pakistani soft
and gentle tender
south and south of Asia
south
for once and first Kashmiris known

and gather motion gather words
through eye and eye and

pulled in mind and held

in mind like camera

‘neath an arbor

with gathered under
pink and pink and yellow
share and share

and rides and car and parked on brick
for mom, and mum, and mom
and green

Gathering south Asia through our eyes
Gathering pink and pink and pink

with dearest, dearest pink.

And sprinkling down south Asia
piece and piece and gently falling

Piece of dearest pink and pink and yellow

3 Comments »

  • sullivan says:

    Thanks for commenting on my poem, which I just discovered was published here. I wrote this poem after spending over one month filming Pakistanis about democracy, education, Islam, revolution, etc….. And I had been so exhausted by all that, and all the “politics” that I experienced a psychological meltdown after the filming…a kind of exhaustion information overload thing. Then I decided I just needed to write something that was not political, something that didn’t deal with the nuclear threat of Pakistan and India…. So the “sprinkling down” part at first was a kind of symbol of my own fallling apart but now when I find myself reciting this poem it also brings up a haunting image of a country that might experience a nuclear war…the sprinkling down being something entirely different. I filmed a Pakistani nuclear physicist…before writing this seemingly incomprehensible poem… You can see that video here at the following link, way down at the bottom of the page: http://www.getsaint.com/pakistanis.html

  • Quasimofo says:

    I’ll play devil’s advocate on this one [let me put on my horns...]

    I just didn’t get much out of this poem…and I’ll be the first to say it’s just from my own perspective/experience/opinion/preference of taste/etc.etc. I don’t believe much in any ‘absolute aesthetics’ or any dielectic of applying science to poetics, but I do believe that poetry can be like milk…good for a while then spoiled. Thus there is a need to express our experiences differently, regardless of what was in vogue 100 years ago, to put the reader in the poet’s shoes and to make poetry ‘good equipment for living’.

    The form of this poem may be Victorian, I don’t know, but the continuous use of ‘and’, to me, doesn’t jive with the serious content in the poem. It comes across like: “..and this one year in band camp..etc”. Such repetition would have a greater chance of success with something more humorous or more mundanely contemporary.

    I think a great poem could be had here by adjusting sentence structure, taking out clauses, and delving a little deeper to really convey the experience of “Gathering South Asia Through our Eyes”. Describing something visual can be particularly difficult to do originally but listing the same colors over and over doesn’t give me (just personally speaking) much to work with…maybe a simile or comparison could jolt me out of my grid-locked mind?

    The beat and use of rhyme/repitition becomes too ‘sing-songy’ (I know such style was once the rave with flapper girl Edna St. Vincent) but I think modern poetry calls for a different syncopation.

    Regardless of my own meager opinions, I still loved reading this poem and hope Ms. Sullivan writes again…i luv the exotic!

  • fogman says:

    I wish I could think of what this poem (its form) reminds me of – something british from a hundred years ago maybe. I don’t know. Somehow it gets away with all that repetition, and almost childish color, and does so beautifully. I’ll probably read it a few more times, but the first time through it’s surprisingly effective – maybe it’s the combination of syntax and the scattered detail of the setting, but the poem seems to have a deep maturity to it that I can’t quite put my finger on. Very nice.

Leave a comment!

Add your comment below, or trackback from your own site. You can also subscribe to these comments via RSS.

Be nice. Keep it clean. Stay on topic. No spam.

You can use these tags:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

This is a Gravatar-enabled weblog. To get your own globally-recognized-avatar, please register at Gravatar.